Детали разработки
AI Переводчик сайта
Автоматический перевод контента сайта на 1С-Битрикс на любые языки с помощью нейросети. Не дословный машинный перевод, а контекстная адаптация с учётом SEO — ключевые слова подбираются на целевом языке, сохраняется маркетинговый стиль и структура материала.
Выход на международные рынки — стратегическая задача для растущего бизнеса. По данным аналитики 2025-2026 годов, компании с мультиязычными сайтами получают в среднем на 47% больше международных заказов. Однако профессиональный перевод сайта с сотнями страниц обходится в сотни тысяч рублей и занимает недели. Обычные машинные переводчики дают дословный результат, который отпугивает посетителей и не работает для SEO. AI Переводчик решает обе проблемы: нейросеть переводит с пониманием контекста, адаптирует маркетинговый стиль и подбирает ключевые слова на целевом языке.
Полный набор функций
Перевод инфоблоков и каталога
Переводит все элементы инфоблоков Битрикс: названия, превью-тексты, детальные описания, значения свойств. Работает с каталогом товаров, новостями, статьями, справочниками. Поддерживает множественные свойства, HTML-контент и визуальный редактор. Переводит с сохранением форматирования и структуры текста.
Меню и строковые фразы
Переводит пункты меню, строковые фразы шаблонов, заголовки компонентов и системные сообщения. Единый интерфейс для перевода всех текстовых элементов сайта — от кнопки «Купить» до уведомления о доставке. Результат хранится в языковых файлах Битрикс по стандартам платформы.
SEO-адаптация перевода
Нейросеть не просто переводит текст, а адаптирует его для поисковых систем на целевом языке. Подбирает релевантные ключевые слова, формирует meta-теги title и description на каждом языке. Переведённые страницы конкурируют в локальной выдаче Google и других поисковых систем наравне с нативным контентом.
Глоссарий терминов бренда
Создайте словарь фиксированных переводов для терминов вашего бренда, названий продуктов и специфической терминологии. AI всегда использует утверждённые варианты из глоссария, обеспечивая единообразие перевода на всём сайте. Глоссарий редактируется в админпанели и применяется автоматически ко всем операциям перевода.
Мультисайтовость Битрикс
Полная поддержка мультисайтовой архитектуры 1С-Битрикс. Каждая языковая версия может работать на отдельном домене, поддомене или в папке. Модуль автоматически связывает переведённые элементы с оригиналами и обеспечивает корректную работу hreflang-тегов для поисковых систем.
Инкрементальный перевод
Модуль отслеживает изменения контента и переводит только новые или изменённые элементы, не затрагивая ранее переведённые и проверенные тексты. Экономия токенов и времени при регулярном обновлении каталога. Администратор видит статус перевода каждого элемента: переведён, ожидает проверки, устарел.
Три режима перевода
Полный автоперевод
Нажмите одну кнопку — и весь выбранный контент будет переведён автоматически без участия человека. Идеально для каталогов с тысячами товаров, где скорость важнее идеальной стилистики каждой карточки.
Перевод с ручной проверкой
AI переводит контент, но результат сохраняется как черновик. Редактор проверяет перевод, вносит правки и подтверждает публикацию. Оптимальный режим для маркетинговых текстов и важных страниц сайта.
Только новое и изменённое
Модуль автоматически находит элементы, которые были добавлены или изменены с момента последнего перевода, и переводит только их. Ранее проверенные переводы не затрагиваются. Экономия до 90% расходов на поддержание мультиязычного сайта.
AI-перевод против машинного
Дословный и неестественный
Our company is occupied in production of high-quality furnishing. We carry out delivery across all territory of Russia. For acquaintance with our production address to catalog.
Естественный и адаптированный
We specialize in manufacturing premium furniture. Nationwide delivery available across Russia. Browse our catalog to explore the full collection.
Глоссарий терминов бренда
Единообразие перевода по всему сайту
Фиксированные переводы гарантируют, что название вашего продукта, бренда или специфические отраслевые термины всегда переводятся одинаково — вне зависимости от контекста. Редактируйте глоссарий в админпанели, добавляйте новые пары для каждого языка.
Экономический эффект
Стоимость нейросетей и обслуживания
Для перевода контента модуль использует нейросетевые API. Расход токенов зависит от объёма текста и целевого языка. Ниже приведены актуальные тарифы на март 2026 года и примерные затраты при переводе сайта из 500 страниц со средним объёмом текста 3 000 символов на страницу.
OpenAI GPT
Anthropic Claude
Яндекс GPT
Структура файлов модуля
Размещение в /local/
Если необходима индивидуальная разработка
Ниже представлена детализация работ по созданию модуля AI Переводчик сайта и приблизительное количество часов, необходимое специалисту высшей квалификации. Стоимость внедрения на сайт клиента оговаривается отдельно и в определённых случаях может быть бесплатной — например, если у клиента имеется тестовая копия сайта для проверки работоспособности.
| Файл / задача | Описание работ | Часы |
|---|---|---|
| translationengine.php | Ядро перевода: интеграция с несколькими AI-провайдерами, обработка контекста, сохранение HTML-форматирования, chunking длинных текстов | 16 |
| iblockprocessor.php | Перевод элементов и разделов инфоблоков: тексты, свойства, множественные значения, торговые предложения, привязка к языковым версиям | 14 |
| menuprocessor.php | Перевод пунктов меню всех типов, создание языковых версий навигации, синхронизация структуры | 6 |
| langfileprocessor.php | Сканирование и перевод строковых фраз шаблонов, компонентов и модулей, формирование языковых файлов | 8 |
| glossary.php | Система глоссария: хранение фиксированных пар переводов, поиск и замена при переводе, импорт и экспорт словарей | 8 |
| seoadapter.php | SEO-адаптация переводов: подбор ключевых слов на целевом языке, генерация meta-тегов, формирование hreflang-разметки | 10 |
| changetracker.php | Отслеживание изменений контента через события Битрикс, определение устаревших переводов, формирование очереди обновлений | 8 |
| multisitemanager.php | Поддержка мультисайтовой архитектуры Битрикс: создание языковых сайтов, маршрутизация, связи между элементами | 10 |
| admin/settings.php | Настройки модуля: API-ключи, целевые языки, режимы перевода по умолчанию, конфигурация мультисайтовости | 5 |
| admin/glossary_edit.php | Административный интерфейс глоссария: добавление, редактирование и удаление пар, фильтрация по языкам | 6 |
| admin/translate.php | Страница запуска перевода: выбор инфоблоков, разделов, языков, режима работы, индикация прогресса | 8 |
| admin/review.php | Интерфейс проверки переводов: отображение оригинала и перевода рядом, редактирование, подтверждение | 8 |
| admin/status.php | Панель статусов переводов по всем элементам и языкам, фильтрация по статусу, массовые действия | 5 |
| translate-ui.js | Клиентский интерфейс запуска перевода: AJAX-операции, прогресс-бар, выбор контента через дерево | 8 |
| review-ui.js | Интерфейс проверки переводов: side-by-side редактор, подсветка изменений, горячие клавиши | 8 |
| glossary-ui.js | Интерфейс управления глоссарием: поиск, добавление, inline-редактирование, импорт из файла | 5 |
| style.css | Стилизация всех административных интерфейсов модуля, адаптивная вёрстка | 5 |
| install/ | Скрипты установки, создание таблиц для хранения переводов, глоссария и статусов | 4 |
| Тестирование | Проверка перевода на все поддерживаемые языки, тестирование инкрементального режима, мультисайтовости и глоссария | 12 |
| ИТОГО | 154 часа |
Условия лицензирования и поддержки
Стоимость указана за лицензию для размещения на одном веб-проекте. Для дополнительных сайтов приобретается отдельная лицензия.
Каждый сайт индивидуален. Если при работе модуля на вашем сайте возникнут ошибки, компания ВеоМедиа исправит их бесплатно.
Модуль предоставляется с функциями, описанными в данной статье. Доработка и расширение функциональности обсуждаются отдельно.
Модуль можно дорабатывать по вашему запросу — добавлять новые языки, интеграцию с внешними TMS-системами, расширенную SEO-аналитику.
Откройте ваш бизнес для международной аудитории
Перевод сайта из 500 страниц на три языка обойдётся дешевле, чем работа одного переводчика за неделю. AI Переводчик сохранит маркетинговый стиль, подберёт SEO-ключи на каждом языке и обеспечит единообразие терминологии вашего бренда.
Получить консультацию